No exact translation found for صدام الثقافات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic صدام الثقافات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se ha producido una interconexión de los factores de raza, cultura y religión en crisis recientes, que ha trabado las posibilidades de analizar y reaccionar adecuadamente ante los problemas y ha exacerbado los choques de culturas y religiones.
    وهناك تشابك في عوامل العرق، والثقافة والدين في الأزمات الأخيرة التي أعاقت القدرة على تحليل المشاكل والاستجابة لها على النحو المناسب وفاقمت صدامات الثقافات والأديان.
  • Había un enfrentamiento de culturas y civilizaciones que, por ejemplo, hacía identificar el islam con el terror.
    لقد حدث، على سبيل المثال، صدام بين الثقافات والحضارات جرى فيه الربط بين الإسلام والإرهاب.
  • En segundo lugar, los dirigentes políticos, los medios de comunicación y la población en general mezclan las diferentes formas de discriminación basadas en la raza, la cultura y la religión, lo que produce el efecto de desdibujar el análisis que se hace de la naturaleza de los fenómenos y de las respuestas que es preciso dar, al tiempo que se introduce la cuestión del conflicto de culturas y de civilizaciones en la lucha contra la discriminación y el racismo.
    وقال إن السبب الثاني هو أن المسؤولين السياسيين ووسائط الإعلام والسكان بشكل عام يجمعون بين أشكال مختلفة من العنصرية على أساس الجنس والثقافة والدين مما يدعو إلى تحليل طبيعة تلك الظواهر وردود الفعل الواجبة عليها، وخاصة إدخال مسألة صدام الثقافات والحضارات في قلب الحرب على التمييز والعنصرية.
  • En el transcurso de nuestras deliberaciones, muchas delegaciones recalcaron la imperiosa necesidad de reconocer la amenaza creciente que plantean las fobias que se refuerzan mutuamente, lo que lleva a la posibilidad catastrófica de un choque entre civilizaciones y culturas.
    وشدد العديد من الوفود خلال مداولاتنا على حتمية الاعتراف بالتهديد المتزايد الذي تشكله مظاهر الخوف التي يعزز بعضها بعضا، مما يؤدي في نهاية المطاف إلى كارثة تتمثل في صدام الحضارات والثقافات.
  • También coincidimos con el Secretario General en que los derechos humanos son un aspecto crucial de la labor de las Naciones Unidas, a la vez que creemos que con la politización de la labor de la Comisión se ha corrido el peligro de que las naciones emprendan un enfrentamiento mundial de culturas entre el Norte y el Sur y entre Oriente y Occidente.
    ونتفق أيضاً مع الأمين العام على أن حقوق الإنسان جانب هام من جوانب عمل الأمم المتحدة، فيما نعتقد أيضا أن تسييس عمل اللجنة قد أدى إلى خطر إشراك الأمم في صدام عالمي للثقافات بين الشمال والجنوب وبين الشرق والغرب.